BY GEORGE SEFERIS
TRANSLATED BY EDMUND KEELEY AND PHILIP
SHERRARD
1
The angel —
three years we waited for him, attention riveted,
closely scanning
the pines the shore the stars.
One with the blade of the plough or the ship’s
keel
we were searching to find once more the first seed
so that the age-old drama could begin again.
We returned to our homes broken,
limbs incapable, mouths cracked
by the tastes of rust and brine.
when we woke we traveled towards the north,
strangers
plunged into mist by the immaculate wings of swans
that wounded us.
On winter nights the strong wind from the east
maddened us,
in the summers we were lost in the agony of days
that couldn’t die.
We brought back
these carved reliefs of a humble art.
2
Still one more well inside a cave.
It used to be easy for us to draw up idols and
ornaments
to please those friends who still remained loyal
to us.
The ropes have broken; only the grooves on the
well’s lip
remind us of our past happiness:
the fingers on the rim, as the poet put it.
The fingers feel the coolness of the stone a
little,
Then the body’s fever prevails over it
and the cave stakes its soul and loses it
every moment, full of silence, without a drop of
water.
3
Remember
the baths where you were murdered
I woke with this marble head in my hands;
it exhausts my elbow and I don’t know where to put
it down.
It was falling into the dream as I was coming out
of the dream
so our life became one and it will be very difficult
for it to separate again.
I look at the eyes: neither open nor closed
I speak to the mouth which keeps trying to speak
I hold the cheeks which have broken through the
skin.
That’s all I’m able to do.
My hands disappear and come towards me
mutilated.
4
Argonauts
And a soul
if it is to know itself
must look
into its own soul:
the stranger and enemy, we’ve seen him in the
mirror.
They were good, the companions, they didn’t
complain
about the work or the thirst or the frost,
they had the bearing of trees and waves
that accept the wind and the rain
accept the night and the sun
without changing in the midst of change.
They were fine, whole days
they sweated at the oars with lowered eyes
breathing in rhythm
and their blood reddened a submissive skin.
Sometimes they sang, with lowered eyes
as we were passing the deserted island with the
Barbary figs
to the west, beyond the cape of the dogs
that bark.
If it is to know itself, they said
it must look into its own soul, they said
and the oar’s struck the sea’s gold
in the sunset.
We went past many capes many islands the sea
leading to another sea, gulls and seals.
Sometimes disconsolate women wept
lamenting their lost children
and others frantic sought Alexander the Great
and glories buried in the depths of Asia.
We moored on shores full of night-scenes,
the birds singing, with waters that left on the
hands
the memory of a great happiness.
But the voyages did not end.
Their souls became one with the oars and the
oarlocks
with the solemn face of the prow
with the rudder’s wake
with the water that shattered their image.
The companions died one by one,
with lowered eyes. Their oars
mark the place where they sleep on the shore.
No one remembers them. Justice
No comments:
Post a Comment