Λουκάς Γεραλής |
For
George Seferis
Times
change, years pass
the
river of the world is muddy
but
I go out on the balcony of a dream
to
see you bent over your clay
embroider
ships and swallows.
The
sea is bitter, our land small
the
water in the clouds dear
the
cypress wrapped in bareness
the
grass burns to ashes in silence
and
the hunt of the sun is endless.
And
you came and carved a fountain
for
the old shipwrecked man of the sea
who
vanished but a memory of him
remains
a
gleaming shell on Amorgos
a
salty pebble on Santorini.
From
the dew that shakes on a fern
I
have taken the drop of a pomegranate
so
I can in this notebook
spell
out the longings of a heart
with
the first star of a fable.
But
now that Holy Tuesday arrives
and
Easter will come slowly
I
want you to go to Mani and to Crete
with
your company there perpetually
the
wolf the eagle and the asp.
And
when you see the shooting star
from
another time shine on your face
secretly
with delicate twinkle, stand up
bring
back again a spring
that
wells up in your own rock
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Times
change, years pass
the
river of the world clouds over
but
I go out on the balcony of a dream
to
see you bent over your clay
embroider
ships and swallows